Malayalam Filmsongs' English annotation
Gopuramukalil
ഗോപുരമുകളിൽ
I have not seen this film, but the lines drip with luscious yearnings, for the lover, who she has chanced to meet in the twilight hours of the electric dusk. It was the tipsy hour, when on the darkened tips of the castle towers, the golden moon has hued and slashed itself in the hallowed curve. In the temple grounds, the fig-tree vicinity stood bathed in the shaded moonlight.
Oh, my friend, on the pradhakshina way പ്രദക്ഷിണവഴിയിൽ, my divinity did appear; he came in person. Not one blessing did he lent, neither did he linger to speak വരമൊന്നുതന്നില്ല ഉരിയാടാൻനിന്നില്ല, yet, with soundless words he did say something.
I gave him no flowers and none of my offerings, neither did he take any. No naivedyam of passions were offered നൈവേദ്യം നൽകിയില്ല!. Only my filling eyes decorated the divine form in sparkling colours.
The dark scenery, the bewitching passions that stay etched in her soul and the eerie mood of the setting day, all do lent a vibrant mood to the song. P Bhaskaran in a wonderful mood of creativity!
0. INTRO
1. Gandharvanagarangal alangarikkaanpokum
2. Arayilotta Mundudutha Penne
3. Chakravarthini Ninakku Njanente
4. Anupame Azhake
5. Raajashilpineeyenikkoru Poojavighraham
6. Poonthennaruvee, Ponmudippuzhayude
7. Pennale, pennale
8. Venna tholkkum udalode
9. Nee madhu pakaru, malar choriyoo
10. Thambran thoduthathu malarambu
11. Unaroo vegam nee, sumrani
12. Neela ponmaane
13. Thrikkakhare Pooporaanju
14. Omalale kandu nhan
15. Kannaa, Aaromalunni, Kanna
16. Seetha devi, swayamvaram cheythoru
17. Gopuramukalil
18. Rakuyilin Rajasadhassil
19. Yerusalemile Swarga Dootha, Yeeshunadha
20. Nithaya Vishudhayaam KanyaMariyame
21. Thankathalikayil Ponkalumayivanna
22. Samayamam Radhathil Njan Thaniye pokunnu
23. Pravachakannmare parayu
24. Ezhilampala poothu
26. Devikulam Malayil
27. Paamaram PaLungukondu
28. Thedivarum Kannukalil Odiyethum Swami
29. Ezharapponnaanappurathezhunnallum
30. Feudal language
31. ദക്ഷിണേഷ്യൻ ഫ്യൂഡൽഭാഷകൾ